Ngay sau khi video phần thi ứng xử của Nam Em tại Hoa hậu Trái đất 2016 xuất hiện thì rất nhiều người đã rất bức xúc vì cách hiểu và dịch của thông dịch viên.
Nguyễn Thị Lệ Nam Em. |
Trên mạng xã hội Vitalk.vn nhiều thành viên khó chịu với cách dịch của thông dịch viên. Người dùng có nickname LoveMod bày tỏ: 'Phiên dịch người Việt nhưng không hiểu tiếng Việt và trình tiếng Anh thì quá kém!'.
Trong khi đó nhiều thành viên khác lại thắc mắc vì sao lại để một người trình độ tiếng Anh kém và tâm lý yếu lại đứng ra phiên dịch trong một cuộc thi mang tính toàn cầu. Người dùng Têtamthua cho biết: 'Đây là "dịch không thông" chứ không phải "thông dịch"'.
Không chỉ trên các diễn đàn mạng xã hội mà trên fanpage của Nam Em cũng nhận được nhiều sự an ủi và tiếc nuối. > Xem chi tiết
Đêm chung kết Miss Earth 2016 diễn ra tại Manila, Philippines tối 29/10 với sự tham gia của 83 thí sinh đến từ các quốc gia và vùng lãnh thổ. Ngay phần đầu, người đẹp Nam Em được xướng danh lọt vào top 16. Sau đó, cô bước vào phần trình diễn bikini và dạ hội với phong thái tự tin, rạng rỡ. Người đẹp tiếp tục được xướng danh vào top 8 của Miss Earth. Tuy nhiên, cô gây tiếc nuối khi không hoàn thành tốt câu trả lời ứng xử. Đại diện Việt Nam không thể hoàn thiện phần ứng xử dành cho Top 8 vì người phiên dịch cho cô không hiểu câu hỏi của ban giám khảo. Đây được xem là lý do khiến cô vuột cơ hội vào Top 4.
> Xem clip: Nam Em trả lời ứng xử bằng tiếng Việt tại cuộc thi Hoa hậu Trái Đất 2016.
Xem thêm: Nam Em buồn và tiếc khi 'câu trả lời ứng xử dịch sai bét nhè'
Quang Độ tổng hợpVideo xem nhiều: Nghệ sĩ hát mừng đám cưới Đan Trường và Windy Thủy Tiên
Hoa khôi Nam Em gây tranh cãi khi nói tiếng Anh tại Hoa hậu Trái Đất 2016
Hoa hậu xin lỗi vụ nói tiếng Anh khiến khán giả ngơ ngác
Nguồn tin: vnexpress.net
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn