Bộ Công Thương vừa có thông cáo báo chí về việc Công ty TNHH Gang thép Hưng Nghiệp Formosa Hà Tĩnh nhập khẩu 160 tấn hàng "bùn bô xít”.
Về vấn đề này, Bộ Công Thương khẳng định: "Bộ Công Thương không cấp phép nhập khẩu lô hàng trên cho Công ty TNHH Gang thép Hưng nghiệp Formosa Hà Tĩnh".
Theo Bộ Công Thương, Bộ đã thành lập Tổ công tác phối hợp với các cơ quan chức năng liên quan trong việc lấy mẫu để xác định chính xác chủng loại, tính chất... của lô hàng trên. Khi có thêm thông tin về vấn đề này, Bộ Công Thương sẽ cung cấp sau.
Trước đó, xác nhận với PV Dân trí vào chiều 16/9, một lãnh đạo của Phòng Cảnh sát Môi trường (PC 49) Công an Hà Tĩnh xác nhận, vào chiều 15/9, đơn vị này đã phối hợp Chi cục Hải quan Vũng Áng đã tạm giữ một tàu hàng từ cảng Đại Liên (Trung Quốc) cập cảng Sơn Dương (thuộc Formosa Hà Tĩnh ) mang theo hơn 100 tấn chất thải lỏng.
Qua xác minh bước đầu từ hồ sơ nhập khẩu lô hàng trên từ doanh nghiệp, số lượng chất thải lỏng trên là bùn chịu nhiệt dùng để trét mạch lò cao, vốn nằm trong danh mục được Bộ Công Thương cho phép nhập khẩu vào Việt Nam.
Tuy nhiên, nghi ngại doanh nghiệp nhập khẩu cả bùn bô xít, một loại chất thải độc hại cấm nhập khẩu, Chi cục Hải quan Vũng Áng đã cung cấp đầy đủ hồ sơ, hỗ trợ PC 49 Công an Hà Tĩnh, Sở Tài nguyên – Môi trường Hà Tĩnh tiến hành lấy mẫu kiểm định.
Ông Nguyễn Xuân Minh – Chi cục Phó Hải Quan Vũng Áng xác nhận thêm: “Lô hàng bùn chịu nhiệt trên được phép nhập khẩu, có hồ sơ khai báo rõ ràng, nên hiện chưa thể nói doanh nghiệp nhập khẩu chất cấm. Nếu quá trình kiểm định phát hiện bùn bô xít độc hại như thông tin đâu đó thì doanh nghiệp sẽ phải chịu trách nhiệm”.
Trao đổi với báo chí cho những thắc mắc về lô hàng trên, đại diện Formosa cho biết, chúng tôi luôn sẵn sàng phối hợp với cơ quan chức năng Hà Tĩnh trình đầy đủ giấy tờ hợp pháp về số hàng trên. Tuy nhiên, do quá gấp chưa tập hợp được, sau cuộc họp chiều nay sẽ trình đầy đủ.
Lý giải về tên gọi bùn hay bột, phía Formosa cho biết, tên kê khai là bùn nhưng thực ra nó thuộc dạng bột. Chắc đây là sai ở cách dịch nghĩa từ tiếng Trung Quốc sang tiếng Anh rồi tiếng Việt. Đây không phải là lần đầu chúng tôi nhập lô hàng này, rõ ràng nó phục vụ công tác xây dựng.
Phía Sở Công Thương cũng khẳng định, về thủ tục sản phẩm đã được Bộ Công Thương cấp phép nhập khẩu. Mục đích sử dụng vào xây dựng công trình. Nếu họ đã được cấp phép, đáp ứng thủ tục thì cho phép bốc hàng, tránh gây thiệt hại lớn.
Phương Dung
Nguồn tin: dantri.com.vn
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn