Những thảm họa tiếng Anh chỉ có ở Việt Nam (phần 2)
- Thứ sáu - 26/08/2016 01:17
- In ra
- Đóng cửa sổ này


Bánh gối này không biết dùng để ngủ hay để ăn.

Phòng hồi sinh - chuyện chắc chỉ có ở Việt Nam.

Tiếng Anh của người Việt, dành riêng cho người Việt.

Chanh leo trèo?
(Xem thêm: Những 'thảm họa' làm bếp của nàng dâu Việt )

Một thực đơn toàn đặc sản khiến người nước ngoài phải 'đứng hình'.

Dịch chuẩn đến từng từ nhưng không ai hiểu.

Hóa ra ô mai là kết quả của phép ghép từ cái ô (umbrella) và ngày mai (tomorrow).

Uống cà phê tìm được vợ (wife) miễn phí?

Thế nên người Mỹ phải học tiếng Anh bằng game Việt.
Xem thêm: Những biển cấm 'vô nghĩa' nhất Việt Nam
Tất Nhiêntổng hợp

Những thảm họa tiếng Anh 'bá đạo' chỉ có ở Việt Nam

Những câu tiếng Anh dịch 'bá đạo nhất quả đất'